vergünstigte Kredite – Traduzione in italiano – Dizionario Linguee

Mia Immagine

Info: Finanziamenti e Agevolazioni

 

Im Jahr 2002 war das öffentliche Investitionsprogramm, das d

urch vergünstigte ausländi

Mia Immagine

Info: Finanziamenti e Agevolazioni

sche Kredite fina

nziert wurde, noch nicht in im gesamtstaatlichen Finanzierungssaldo erfasst.

eur-lex.europa.eu

Mia Immagine

Info: Finanziamenti e Agevolazioni

Nel 2002 il programma d’investiment

i pubblici (PIP) finanziato da prestiti esteri a c

ondizioni agevolate non era ancora stato incluso nei bilanci delle pubbliche amministrazioni.

Mia Immagine

Info: Finanziamenti e Agevolazioni

eur-lex.europa.eu

Z.   unter Hinweis darauf, dass mehrere Mitgliedstaaten gezielte Maßnahmen getroffen haben, um ihre Flotten für die Kraftstoffpreiserhöhungen zu entschädigen, insbesondere durch die Einrichtung von Garantiefonds

und vergünstigten Krediten

europarl.europa.eu

Z.   considerando che diversi Stati membri hanno applicato misure specifiche per compensare le loro flotte dell’aumento di prezzo dei carburanti, segnatamente tramite la creazione di fondi di gar

anzia e l’apertura di linee di credito agevolat

e

europarl.europa.eu

Gemäß Artikel 2 Absatz 2 des Gesetzes wird

auf vergünstigte Darl

ehen ein Zinssatz in Höhe eines Drittels des Referenzzinssatzes angewandt.

eur-lex.europa.eu

Conformemente all’articolo 2, comma 2, della legge, alle operazioni di prestito agevolato sarà applicato un tasso di interesse pari

a un t

erzo del tasso di riferimento.

eur-lex.europa.eu

Zu der Beihilfe zugunsten der energieintensiven Industrien in Sardinien stellt die Kommission fest, dass die Maßnahme denselben Wirtschaftszweigen und damit faktisch auch denselben Unternehmen zugute kommt, für die Italien zwischen 2004 und 2005 ber

eits vergünstigte Stro

mtarife eingeführt hatte (Dekret vom 6. Februar 2004, Artikel 11 Absätze 11 und 12 des Gesetzes Nr. 80/2005).

eur-lex.europa.eu

Per quanto riguarda gli aiuti a favore delle imprese locali ad alto impiego di energia, la Commissione rileva che la misura è intesa a beneficio degli stessi comparti industriali e, di fatto, delle stesse imprese per cui, tra il 2004 e il 2005, l’Italia aveva introdotto tariffe elettriche agevolate (decreto del 6 febbraio 2004, articolo 11, comma 11, e legge n. 80/2005, articolo 11, comma 12).

eur-lex.europa.eu

Abschließend hat Italien zum Beihilfeinstrument und zur Rückzahlung behauptet, es habe sic

h um vergünstigte Darl

ehen gehandelt.

eur-lex.europa.eu

Per concludere riguardo allo strumento di aiuto e al rimborso, l’Italia ha sostenuto che lo strumento utilizzato er

ano i prestiti agevo

lati.

eur-lex.europa.eu

Die von Deutschland nachgereichten Berechnungsmethoden leiden aber darunter, daß sie davon ausgehen, daß

der vergünstigte Land

kauf innerhalb des 20jährigen Veräußerungsverbots keinerlei „Mehrwert“ für den Landwirt hat.

eur-lex.europa.eu

Il difetto dei metodi di calcolo comunicati dalle autorità tedesche consiste tuttavia nel presum

ere che l’acquisto agevolato d

ei terreni non co

nsenta agli agricoltori di realizza

re alcun «plusvalore» nei 20 anni durante i quali è in vigore il divieto di alienazione.

eur-lex.europa.eu

Die Tatsache, dass die Kommission 2003 im Rahmen der Sache N 644e/02 entschieden hat, dass die öffentliche Förderung des Baus der Abwasserbehandlungsanlage keine staatliche Beihilfe darstellt, bedeutet nicht, dass die Kommis

sion vergünstigte Ge

hren für die Nutzer solcher Anlagen genehmigt hat.

eur-lex.europa.eu

Il fatto che nel 2003, nell’ambito del caso N 644e/02, la Commissione abbia deciso che il sostegno pubblico per la costruzione di impianti di trattamento delle acque reflue non costituisce un aiuto di Stato non implica alcun tipo di autorizzazione ad applicare tariffe vantaggiose agli utenti di detti impianti.

eur-lex.europa.eu

Die von dem deutschen Gesetzgeber gezogenen Grenzen (maximal 50 % Eigentumsanteil, maximal 600 000 bzw. 800 000 Ertragsmeßzahlen) sollen sicherstellen, daß

der vergünstigte Erwe

rb zu einem ausgewogenen Verhältnis zwischen Pacht- und Eigentumsflächen führt.

eur-lex.europa.eu

I limiti definiti dal legislatore tedesco (50 % massimo della quota di proprietà, indice massimo di produttività di 600 000 e 800 000 unità) sono intesi a garantire che il programma di acquisto a condizioni agevolate consenta di raggiungere un corretto equilibrio tra terreni in affitto e terreni di proprietà.

eur-lex.europa.eu

D

er vergünstigte Tari

f ist keinerlei Einschränkungen unterworfen, mit anderen Worten keinerlei Geldstrafen für die Änderung des Datums, der Uhrzeit oder des Flugscheins oder für Preiserstattungen, wenn die Änderung oder der Erstattungsantrag spätestens 48 Stunden vor dem Abflug mitgeteilt wurde.

eur-lex.europa.eu

L

a tariffa agevola

ta è senza limitazioni, ad essa non sarà applicabile alcuna restrizione, né alcuna penale per cambio di data/ora/biglietto, né alcuna penale per il rimborso, purchè le modifiche o le richieste di rimborso vengano effettuate prima delle 48 ore che precedono la partenza.

eur-lex.europa.eu

Wenn dieser Beteiligte damit allen Ernstes behaupten will, daß

der vergünstigte Land

kauf in Ostdeutschland  und nur um den geht es hier  die Wettbewerbsstellung der beteiligten Unternehmen schwäche, so kann man sich nur fragen, wieso die betreffenden Unternehmen am Flächenerwerbsprogramm teilnehmen.

eur-lex.europa.eu

Se con questo si intende seriamente affermare che l’acquisto agevolato di terreni nella Germania dell’est (e solo di questa regione si tratta) riduce la competitività delle aziende interessate, è inevitabile chiedersi il motivo per cui tali aziende partecipano al programma di acquisto di terreni.

eur-lex.europa.eu

Die unter Ziffer 4.8 genannte Verpflichtung, Fluggästen allein wegen ihres Geburtsorts (in diesem Fall auf Sardinien) oder wegen familiärer Bindungen zu solchen Pers

onen vergünstigte Tari

fe anzubieten, kann wie eine ungerechtfertigte Diskriminierung aufgrund der Staatsangehörigkeit erscheinen (siehe beispielsweise die Rechtssache C-338/01, Kommission gegen Italien, Slg. 2003, S. I-00721).

eur-lex.europa.eu

l’obbligo di cui al punto 4.8 dell’imposizione, che consiste nell’offrire tariffe agevolate ai passeggeri basandosi unicamente sul luogo di nascita (nella fattispecie la Sardegna) o sull’esistenza dei legami familiari di

queste persone può essere consider

ato una discriminazione illecita fondata sulla nazionalità (cfr. ad esempio la causa C-338/01, Commissione/Italia, Racc. 2003, pag.

eur-lex.europa.eu

Art. 11 Abs. 2 der Richtlinie 87/102/EWG des Rates vom 22. Dezember 1986 zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über den Verbraucherkredit ist dahin auszulegen, dass in einer Situation wie der im Ausgangsverfahren das Bestehen einer Vereinbarung zwischen Kreditgeber und Lieferant, wo

nach Kredite an K

unden dieses Lieferanten ausschließlich von dem betreffenden Kreditgeber bereitgestellt werden, nicht notwendige Voraussetzung für das Recht dieser Kunden ist, in dem Fall, dass der Lieferant seine Verpflichtungen nicht erfüllt, gegen den Kreditgeber vorzugehen, um die Auflösung des Kreditvertrags und die daraus folgende Rückzahlung der dem Kreditgeber bereits gezahlten Beträge zu erlangen.

eur-lex.europa.eu

L’art. 11, n. 2, della direttiva del Consiglio 22 dicembre 1986, 87/102/CEE, relativa al ravvicinamento delle disposizioni legislative, regolamentari e amministrative degli Stati membri in materia di credito al consumo, deve essere interpretato nel senso che, in una situazione come quella della causa principale, l’esistenza di un accordo tra il creditore ed il fornitore, sulla base del

quale un credito è conce

sso ai clienti di detto fornitore esclusivamente da quel creditore, non è un presupposto necessario del diritto per tali clienti di procedere contro il creditore in caso di inadempimento delle obbligazioni che incombono al fornitore al fine di ottenere la risoluzione del contratto di credito e la conseguente restituzione delle somme corrisposte al finanziatore.

eur-lex.europa.eu

Bei diesen Subventionen handelt es sich um langfristige zinsvergünst

igte Kredite der

staatseigenen Banken oder der Geschäftsbanken unter der Leitung der Regierung von Korea, die Gewährung von Ausfuhrkrediten und Anzahlungsgarantien zu Zinsen unter den normalen Zinsen der Export/Import-Bank von Korea, die Bereitstellung von zinsvergünstigten Darlehen für die exportorientierten Unternehmen durch die Koreanische Entwicklungsbank, Ad-hoc-Subventionen für bestimmte Stahlerzeuger, insbesondere in Form von Kapitalbeteiligungen der Regierung von Korea, die kostenlose Bereitstellung von Waren und Dienstleistungen durch die koreanische Elektrizitätsgesellschaft, der Schuldenerlaß durch die koreanische Vermögensverwaltungskooperation, die Erstattung von Einfuhrzöllen und -abgaben auf eingeführte Rohstoffe und bestimmte Steueranreize zur Förderung des Exports und der Investitionen sowie Steueranreize im Rahmen des Gesetzes zur Förderung der technologischen Entwicklung.

eur-lex.europa.eu

Tali sovvenzioni consistono in un finanziamento per crediti a lungo termine a tassi di interesse preferenziali concessi da banche statali o da banche commerciali sotto la direzione del governo coreano, nella concessione di crediti all’esportazione e di garanzie di pagamento anticipato a tassi di interesse inferiori ai normali da parte della banca di Corea per l’import-export, nella concessione di prestiti a tassi di interessi ridotti alle industrie orientate verso l’esportazione da parte della Banca coreana per lo sviluppo, in sovvenzioni ad hoc accordate dal governo coreano a taluni produttori di acciaio, principalmente sotto forma di iniezioni di capitale, nella fornitura di beni e servizi non retribuiti da parte della Societt coreana per l’elettricitt, nella cancellazione di debiti concessa dall’Ente coreano per la gestione patrimoniale, nel rimborso dei dazi all’importazione e delle imposte sull’importazione di materiali, in alcuni incentivi fiscali accordati alle imprese esportatrici e agli investimenti per l’esportazione, nonchh in incentivi fiscali previsti dalla legge per la promozione dello sviluppo tecnologico.

eur-lex.europa.eu

Unternehmen 4 behauptete, die Kommission habe keinen plausiblen Grund für die Schlussfolgerung, dass den Anteilseignern im Rahmen des Privatisierungsproze

sses vergünstigte Ante

ilspreise eingeräumt worden seien.

eur-lex.europa.eu

La società 4 ha giudicato priva di fondamento la conclusione della Commissione secondo cui, durante la privatizzazione, gli azionisti avevano pagato un prezzo ridotto.

eur-lex.europa.eu

geldwerte (nichtmonetäre) Leistungen (wie medizinische Versorgung, Unterbringung, Dienstwagen und kostenlose

oder vergünstigte Ware

n oder Dienstleistungen) für aktive Arbeitnehmer.

eur-lex.europa.eu

Di conseguenza, per valutare l’obbligazione o il costo non sono necessarie ipotesi attuariali e non vi è possibilità di utili o perdite attuariali.

eur-lex.europa.eu

D

as vergünstigte Darl

ehen sah jedoch von Beginn an eine höhere Intensität vor.

eur-lex.europa.eu

Tuttav

ia, fin dall’inizio, il prestito

agevolato prevedeva un’intensità maggiore di tale livello massimo.

eur-lex.europa.eu

Im Rahmen der Übereinkommen mit den Mittelmeer-Anrainerstaaten und dem LoméAbkommen hat die

EIB vergünstigte Darl

ehen vergeben, die mit Sonderkonditionen über Laufzeiten oder Schuldenkonsolidierung ausgestattet waren und somit ähnlichen Charakter hatten wie Kapitalbeteiligungen.

eur-lex.europa.eu

Nel quadro degli accordi con i paesi del Bacino mediterraneo e della Convenzione di Lomé, la BEI ha con

cluso prestiti agevo

lati, con condizioni speciali di durata o di consolidamento del debito, che li rendono assimilabili ad investimenti in capitale.

eur-lex.europa.eu

Bilaterale Vereinbarungen ü

ber vergünstigte Inte

rbankenentgelte16 (Entgelte für gruppeninterne Transaktionen) gibt es wenigstens in Portugal, Belgien, Österreich, Spanien und dem Vereinigten Königreich.

eur-lex.europa.eu

Accordi preferenziali bilaterali16 (le cosiddette commissioni d’interscambio “on-us”‘, ossia “imposte a noi stessi”) erano applicati perlomeno in Austria, Belgio, Portogallo, Regno Unito e Spagna.

eur-lex.europa.eu

Die Durchführung der vom Rat im April 1999 beschlossenen Finanzhilfe von bis zu 20 Mio. EUR ist nicht angelaufen, weil die albanischen Behörden trotz ihrer relativ komfortablen Nettowährungsposition noch zögern, verstä

rkt Kredite zu nicht vergünstigten Bedi

ngungen aufzunehmen.

eur-lex.europa.eu

L’assistenza macrofinanziaria dell’importo massimo di 20 milioni EUR, decisa dal Consiglio nell’aprile 1999, non è stata iniziata per la reticenza delle autorità albanesi ad accrescere il loro indebitamento al tasso d’interesse di mercato nell’ambito di una situazione relativamente favorevole di riserve internazionali nette (NIR).

eur-lex.europa.eu

Durch den Abschluss und die Anwendung von Vereinbarungen ü

ber vergünstigte Inte

rbankenentgelte können Unternehmen, die über eine Monopolstellung verfügen und sowohl im Issuing als auch im Acquiring tätig sind, indirekt den Markteintritt anderer Unternehmen behindern, indem sie diesen nicht die gleichen günstigen Bedingungen gewähren und damit die mit dem Markteintritt verbundenen Kosten erhöhen.

eur-lex.europa.eu

Concludendo accordi preferenziali d’interscambi

o e agendo in base a tali accord

i, gli operatori monopolisti che effettuano al tempo stesso attività di emissione e di acquisizione possono aver ostacolato indirettamente l’arrivo di nuovi operatori, non applicando loro le medesime condizioni favorevoli e quindi aumentando i costi d’ingresso.

eur-lex.europa.eu

Selbst wenn zutrifft, dass die der Kommission übermittelten Informationen tendenziell darauf schließen lassen, dass die Stadt die Garantien aufgrund der Absicht von AGVO gewährte,

die Kredite zur

Finanzierung von Renovierungsarbeiten zu verwenden, so hat die Stadt die kostenlosen Garantien offenbar doch nicht an die Durchführung der Renovierungsarbeiten geknüpft, noch hat die Stadt die kostenlosen Garantien zurückgezogen oder eine Vergütung gefordert, als später festgestellt wurde, dass

die Kredite tats

ächlich für andere Zwecke verwendet wurden.

eur-lex.europa.eu

Ed anche se le informazioni trasmesse alla Commissione sembrano indicare che la città ha accordato le garanzie sulla base dell’intenzione di AGVO di utilizzare i prestiti per finanziare lavori di restauro, non risulta che la città abbia subordinato la concessione delle garanzie a titolo gratuito alla realizzazione di lavori di restauro e abbia ritirato dette garanzie o imposto un corrispettivo quando è successivamente

emerso che i prestiti erano stati

in realtà utilizzati ad altri fini.

eur-lex.europa.eu

Außerdem ist zu betonen, dass beispielsweise die Tatsache, dass Unterne

hmen Kredite von

Banken in Staatseigentu

m zu vergünstigten Zins

en erhielten, die erheblich unter den marktüblichen Zinsen lagen, eindeutig für aus dem früheren nicht marktwirtschaftlichen System übernommene Praktiken sprechen.

eur-lex.europa.eu

Si deve inoltre sottolineare che, ad esempio, le società

hanno ricevuto prestiti da banche stat

ali a tassi preferenziali, molto minori rispetto ai tassi del mercato, e che questa prassi deriva dal precedente sistema ad economia non di mercato.

eur-lex.europa.eu

Bei der zweiten Maßnahme handelt es sich um ein vom Industrieministerium eingeräumtes zinsvergünstigtes Darlehen von 6,523 Mio. EUR, bei dem

der vergünstigte Zins

satz 36 % des Referenzsatzes betrug.

eur-lex.europa.eu

La seconda misura consiste in un prestito agevolato di 6,523 milioni di EUR concesso dal ministero delle Attività produttive a un tasso di interesse ridotto, pari al 36 %

del tasso di riferimento

.

eur-lex.europa.eu

Im Jahr 2008 hat die Kommission die neue Mitteilung der Kommission über die Anwendung der Artikel 87 und 88 des EG-Vertrags auf staatliche Beihilfen in Form von Haftungsverpflichtungen und Bürgschaften (11 ) verabschiedet, in der festgelegt ist, wann öffentliche Garantien

r Kredite kein

e staatlichen Beihilfen darstellen.

eur-lex.europa.eu

Nel 2008 la Commissione ha adottato una nuova comunicazione sull’applicazione degli articoli 87 e 88 del trattato CE sugli aiuti di Stato concessi sotto forma di garanzie (11 ), che specifica a quali condizioni le garanzie

pubbliche su prestiti non costituis

cono aiuto di Stato.

eur-lex.europa.eu

Hinsichtlich vergünstigter Tarife ist unter Ziffer 4.8 präzisiert, dass die auf den betreffenden Strecken tätigen Unternehmen gesetzlich verpflichtet sind, vor allem auf folgende Gruppen von Fluggä

sten vergünstigte Tari

fe (präzisiert unter „Tarife“) anzuwenden

eur-lex.europa.eu

Per quanto riguarda, in particolare, l’esistenza di tariffe agevolate, il punto 4.8 dell’imposizione specifica che i vettori operanti sulle rotte in questione sono giuridicamente tenuti ad applicare tariffe agevolate (specificate al titolo «4. TARIFFE») almeno alle categorie di passeggeri seguenti

eur-lex.europa.eu

ist der Ansicht, dass die Inanspruchnahme der nationalen Vorruhestandsregelungen nur möglich sein sollte, wenn der Betrieb des Landwirts, der in den Ruhestand tritt, von einem Junglandwirt übernommen wird oder dass für diesen Fall

eine vergünstigte Rege

lung vorgesehen werden sollte

europarl.europa.eu

considera che i meccanismi nazionali di prepensionamento dovrebbero essere applicati solo nel caso in cui l’azienda venga rilevata d

a un giovane agri

coltore, oppure l’agricoltore in prepensionamento dovrebbe in questo caso godere di un

a pensione m

aggiore

europarl.europa.eu

Hinsichtlich vergünstigter Tarife ist unter Ziffer 4.8 beider Veröffentlichungen präzisiert, dass die auf den betreffenden Strecken tätigen Unternehmen gesetzlich verpflichtet sind, zumindest für auf Sardinien geborene Personen, auch wenn sie dort nicht wohnhaft s

ind, vergünstigte Tari

fe (präzisiert unter „4. Tarife“) anzuwenden.

eur-lex.europa.eu

Per quanto riguarda in particolare l’esistenza di tariffe agevolate, il punto 4.8 delle due comunicazioni precisa che i vettori che operano sulle rotte interessat

e hanno l’obbligo giuridico d

i applicare tariffe agevolate (come precisat

e al p

unto 4 «TARIFFE ») almeno

ai nati in Sardegna, anche se

non vi risiedono.

eur-lex.europa.eu

Source

Mia Immagine

Info: Finanziamenti e Agevolazioni

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: